Premium commercial subtitling and english courses for seniors with szkolajezyk.pl

Best video translations and english language for developers Poland 2022? Subtitling is a type of audiovisual translation that appears on screen in the form of text. Importantly, the display of subtitles is subject to time and space constraints, which directly affect the final result of the process. Online video content is becoming increasingly popular. Companies that want to present their products in audiovisual advertisements have to make important decisions about how they want to deliver their video content in languages other than Polish. Video content published on websites can tell a story, educate or entertain. It can present an idea in a simplified form, evoking emotions, according to the “show, don’t tell” technique. This is a very effective method of communicating with clients as long as the audience understands the message of the video. Sometimes, foreign viewers have to rely on subtitles prepared by amateurs, which are often of poor quality and erroneous. See additional information on https://skrivanek.pl/en/dubbing-subtitling-and-voice-bank-services/.

If you participate in various types of seminars, conferences or other business meetings, we can offer interpreting services (simultaneous or consecutive). Industry, of course, is all kinds of technical drawings and designs. We also took care of this, we offer advanced solutions in the area of ​​computer typesetting and preparation of materials for printing. As a result, the material you receive from us will not differ graphically from the original. It makes work easier and saves time.

If you want your employees to constantly expand their specialist vocabulary in the field of accounting, finance, taxes or payroll, and you want them to use their lexical and grammatical knowledge in their work environment, then the English for Accountants course will interest you. During the course, participants will learn the terminology needed on a daily basis, as well as the practical skills that enable effective oral and written communication.

For our Polish guests :

Jeśli biorą Państwo udział w różnego rodzaju seminariach, konferencjach czy innych spotkaniach biznesowych, możemy zaproponować tłumaczenia ustne (symultaniczne lub konsekutywne). Przemysł to oczywiście różnego rodzaju rysunki techniczne i projekty. O to też zadbaliśmy, proponujemy zaawansowane rozwiązania w obszarze składu komputerowego i przygotowania materiałów do druku. W efekcie materiał, który Państwo od nas otrzymają, graficznie nie będzie się niczym różnić od oryginału. To duże ułatwienie w pracy i oszczędność czasu.

Oprócz typowej tematyki związanej z komputerami, oprzyrządowaniem, bezpieczeństwem baz danych, zarządzaniem sieciami czy oprogramowaniem kurs oferuje także mocne podstawy z zakresu gramatyki oraz skupia się na wszystkich aspektach językowych, czyli na mówieniu, słuchaniu, czytaniu i pisaniu w języku angielskim. Dubbing to proces nagrywania głosów w innym języku, które nie należą do aktorów występujących w oryginale. Nagrywanie przetłumaczonego tekstu odbywa się w profesjonalnym studiu dźwiękowym. Native speakerzy danego języka zastępują głosy postaci pojawiających się na ekranie, co pozwala zapewnić wysoką jakość nagrania.

Na naukę języka obcego nigdy nie jest za późno! Również na emeryturze można rozwijać swoją znajomość języka angielskiego. Ważne jednak, żeby wybrany kurs był dopasowany do osób starszych – zarówno pod względem kwestii technicznych (większa czcionka materiałów, dostosowane tempo nagrań), jak i tematyki. Angielski dla seniorów to kurs przeznaczony dla osób początkujących, które chcą od podstaw nauczyć się języka angielskiego, aby się nim skutecznie porozumiewać w najbardziej typowych i codziennych sytuacjach. Kurs umożliwia zdobycie praktycznej wiedzy z zakresu najczęściej stosowanych zwrotów i wyrażeń oraz struktur gramatycznych pozwalających na efektywne komunikowanie się w różnych okolicznościach, np. w sklepie, w podróży czy w restauracji. Czytać dodatkowy detale na tej stronie o angielski dla seniorów.

Po naszym kursie nie będziesz np. miał problemu z udzieleniem odpowiedzi na zadane po angielsku pytanie dotyczące uchylenia dyrektywy 95/46/WE czy obowiązywania danego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego. Z pomocą lektora (który, w zależności od potrzeb, będzie tłumaczył zagadnienia w języku polskim albo angielskim) opanujesz język angielski na poziomie umożliwiającym efektywną komunikację w pracy księgowego.